www.vallalarspace.com/durai
English Translation for the 10th/last song of நான்ஏன்பிறந்தேன்

ஆறாம்திருமுறை / Sixth Thirumurai

007. நான்ஏன்பிறந்தேன் (Why was I born?)

10. காட்டுகின்றஉவர்க்கடல்போல்கலைகளிலும்செல்வக்
களிப்பினிலும்சிறந்துமிகக்களித்துநிறைகின்றேன்
நீட்டுகின்றஆபத்தில்ஒருசிறிதும்உதவேன்
நெடுந்தூரம்ஆழ்ந்துதவாப்படுங்கிணறுபோல்வேன்
ஆட்டுகின்றஅருட்பெருமைஒருசிறிதும்தெரியேன்
அச்சமிலேன்நாணமிலேன்அடக்கம்ஒன்றும்இல்லேன்
கூட்டுகின்றஉலகிடைநான்ஏன்பிறந்தேன்நினது
குறிப்பறியேன்மன்றில்நடங்குலவுகுலமணியே.


English Translation:

As a saline sea shows off, in arts and wealth
Amusement, overwhelmingly I delight in full
In a craving accident, I won’t even help a little
I’m just like a very long tunneled useless well
Know not even a bit of the merit of leading mercy
Not scared, have no shyness, and know no humility
Amid the extreme word, why I was born. Thy hint,
Know not! In Sanctum, oh the swaying Civil Bead.


Thank you very much for reading, and have a great day!

Let all living beings live blissfully forever!

Compassionately Yours,

Anban Durai

ArutPerumjothi...

 

sathiyanathan kasiraman
good
Friday, July 3, 2015 at 12:02 pm by sathiyanathan kasiraman